潮頭島。
香料鎮(zhèn),港口。
科利斯陰沉著臉,一遍遍巡視停泊的艦隊(duì)。
歷經(jīng)過(guò)大戰(zhàn),船只多少伴有損傷。
每到這時(shí),都是船匠勞心勞力的修補(bǔ)。
“科利斯,你在這啊?!?br/>
雷妮絲步伐輕快的走來(lái),臉上露出無(wú)奈的笑意。
“我原本該在你侄子的御前會(huì)議上?!?br/>
科利斯聲音平淡,夾雜著濃濃諷刺。
落選于一向看不慣的戴蒙,令他感覺(jué)到恥辱。
“你還像個(gè)孩子,垮著臉有失身份?!?br/>
雷妮絲聽(tīng)到了流言蜚語(yǔ),特地來(lái)瞧瞧懊惱的丈夫。
“我沒(méi)垮著臉?!?br/>
科利斯別過(guò)頭,不自覺(jué)擰眉。
事實(shí)證明,憤怒是掩蓋不住的。
雷妮絲搖頭失笑:“輸給了戴蒙,讓你顏面掃地?”
“我是輸給了坦格利安的男人。”
科利斯一提就來(lái)氣,憤然道:“一群過(guò)河拆橋的家伙,毫無(wú)信任可言。”
不論戴蒙還是雷加,包括退休養(yǎng)老的韋賽里斯。
都對(duì)他充滿戒備之心。