死亡。
安妮·博林知道這是自己必然的結(jié)局。
她的罪名簡(jiǎn)單且荒唐。
叛國(guó)、通奸。
莫須有的罪名被加諸于安妮,原因是她未能給國(guó)王生下一個(gè)男性繼承人。
一個(gè)頭戴黑色面罩的劍客被專門請(qǐng)到倫敦,替代了普通的劊子手,據(jù)說他的劍很快,可以讓人死前感受不到痛苦,這是丈夫國(guó)王亨利八世對(duì)她最后的憐憫。
那個(gè)劍客頗為恭敬地向她鞠了一躬,又用下巴示意她把腦袋貼在斷頭石上,以方面行刑。
安妮有一頭茂密、柔順的黑發(fā),起風(fēng)的時(shí)候,它們會(huì)像海浪一樣波動(dòng),擊錘著亨利八世的心臟。
但這些都是幾年前的事了。
為了方便行刑,在來刑場(chǎng)以前,就有人把安妮的頭發(fā)剃短,現(xiàn)在只剩下齊肩的短發(fā),參差不齊地垂在她小巧的、珍珠白色的耳垂旁邊,完全沒有體面可言。
劍客看了她一眼,驚嘆于這位英格蘭皇后的美麗,原來她并不像他們所說的那樣皮膚黝黑并且有六根手指。
他拿起那柄打磨光滑的利劍,高高舉起,砍下這顆美麗的頭顱。于他而言,這是再普通不過的工作,所以沒有一絲憐憫。
只有一丁點(diǎn)的疼痛,幾乎可以忽略不計(jì)。
安妮感受到后頸的皮膚微微一涼,這種觸感與其說是碰見了鋒利的金屬,不如說是春日里泰晤士河畔的水。
有那么非常短暫的一瞬間,安妮以為自己回到了十年前,和女伴一起在公園里劃船,她有些疲憊,于是依偎在船尾,左手墊在下巴下面,右手搭在船沿,手指伸入水里。
船劃得十分緩慢,被陽光溫暖過的湖水撫摸著她的指腹,如同情人在耳語。
滾熱的鮮血滴落下來,湖水蕩漾,船依舊劃得不緊不慢,天氣微微轉(zhuǎn)涼。安妮感到困倦,她和同行的女伴打了個(gè)招呼,就枕著胳膊沉沉睡去。
群眾中爆發(fā)出小小的歡呼聲,三年過去了,來自阿拉貢的凱瑟琳皇后仍舊受人愛戴,安妮·博林作為擠走先皇后的巫婆,終于得到懲戒。
她的靈魂將通往地獄,并且永遠(yuǎn)枯萎。
“安妮,快醒醒,國(guó)王在傳喚你?!币粋€(gè)模糊的少女聲音在耳邊響起。
安妮睜開眼,只覺得腦袋昏昏沉沉,周圍的環(huán)境也十分陌生,她雙手撐床坐起,驚訝地發(fā)現(xiàn)身下鋪得竟然是柔軟的羽毛床墊,一條輕薄而溫暖的毯子搭在她腰間,用金線繡著玫瑰花和香根鳶尾。